吉龙云家|美国乡村音乐十大经典歌曲在线试听:直达灵魂的歌声……
123456789
美国乡村音乐源自英国民谣,现在已经是流行音乐中的重要类型,美国乡村音乐的特点是曲调简单,具有叙事性和强烈的感情,虽然带着乡土气息,但是美国乡村音乐本身却并不土,流行音乐小天后泰勒·斯威夫特就因乡村音乐而成名。博学网小编带来了美国乡村音乐十大经典歌曲在线试听,一起来看看吧~。
美国乡村音乐十大经典歌曲在线试听
Take Me Home Country Roads
中文译名:乡村路带我回家
歌词
Almost heaven west virginia
西弗吉尼亚,总如天堂一般
Blue ridge mountains shenandoah river
那儿有蓝岭山脉,谢南多亚河
Life is old there older than the trees
生命在那里比树木更长久
Younger than the mountains
又如同山脉那般年轻
Growin like a breeze
像清风一样飘逝
Country roads take me home
故乡的路,带我回家吧
To the place I belong
回到我期盼已久的归宿
在线试听
美国乡村音乐十大经典之Take Me Home Country Roads
California Dreamin’
中文译名:加州之梦
歌词
All the leaves are brown
树叶枯萎泛黄
All the leaves are brown
树叶枯萎泛黄
And the sky is grey
天空洒满阴霾
And the sky is grey
天空洒满阴霾
I’ve been for a walk
我散了散步
I’ve been for a walk
我散了散步
On a winter’s day
在一个冬天的日子里
On a winter’s day
在一个冬天的日子里
I’d be safe and warm
我会温暖平安
在线试听
美国乡村音乐十大经典之California Dreamin’
Lemon Tree
中文译名:柠檬树
歌词
When I was just a lad of ten
当我还只是一个十几岁的小男孩时
My father said to me
父亲对我说
Come here and take a lesson
到这里来, 为你上一课
From the lovely lemon tree
我拿这株漂亮的柠檬树做例子
Don’t put your faith in love,My boy
孩子 不要相信爱情
my father said to me
父亲对我说
I fear you’ll find that love
恐怕你将会发现爱
Is like the lovely lemon tree
就象那株漂亮的柠檬树一般
在线试听
美国乡村音乐十大经典之Lemon Tree
Jambalaya
中文译名:什锦菜
歌词
Good-bye, Joe, me gotta go, me oh my oh
再见啊乔,我要走了,呦吼呦吼;
Me gotta go pole the pirogue down the bayou
我要把船,推进河湾,随波漂流~
My Yvonne, the sweetest one, me oh my oh
我的伊芳,我的甜心,爱你呦哦;
Son of a gun, we’ll have big fun on the bayou
在这河湾,我们度过,快乐时光~
Jambalaya and a crawfish pie and fillet gumbo
什锦小菜,龙虾馅饼,加肉浓汤;
Cause tonight I’m gonna see my ma cher amio
因为今晚,我要见到,我的伊芳~
Pick guitar, fill fruit jar and be gay-o
背上吉他,装上水果,快乐悠悠;
Son of a gun, we’ll have big fun on the bayou
在这河湾,我们度过,快乐时光~
在线试听
美国乡村音乐十大经典之Jambalaya
Seven Lonely Days
中文译名:七个寂寞的日子
歌词
Seven lonely days make one lonely week
七个寂寞的日子 一周的寂寞
Seven lonely nights make one lonely me
七个寂寞的夜 寂寞的我
Ever since the time you told me we were thru
自从你说我们之间已结束
Seven lonely days I cried and I cried for you
七个寂寞的日子 我一直一直为你而哭泣
Oh, my darlin’ I’m cryin’, boo-hoo-hoo-hoo
噢!亲爱的 我哭泣着
There’s no use in denyin’ I cried for you
无须否认我为你而哭
It’s your favorite pastime, makin’ me blue
你过去总以让我忧伤为消遣
Last week was the last time I cried for you
上周是我最后一次为你而心伤
Seven hankies blue I filled with my tears
七条蓝色的手帕盈满我的泪水
Seven letters true I filled with my fears
七封信也盈满我的心事
在线试听
美国乡村音乐十大经典之Seven Lonely Days
Yesterday, When I Was Young
中文译名:昨日少年时
歌词
Yesterday, when I was young
恍如昨日,我正青春年少
The taste of life was sweet
生活的滋味是如此甜美
Like rain upon my tongue
像是舌尖上的甘露
I teased at life as if It were a foolish game
我自认生活只是一场愚蠢的游戏,戏耍嘲弄
The way an evening breeze would tease a candle flame
像是习习晚风漫不经心的挑逗着烛火
The thousand dreams I dreamed
我无数次梦到
The splendid things I planned
我实现了计划的那些宏图大业
I always built to last,On weak and shifting sand
可现实我却总将之建立在松软的沙地上
在线试听
美国乡村音乐十大经典之Yesterday, When I Was Young
Rose, Rose I Love You
中文译名:玫瑰玫瑰我爱你
歌词
Rose, Rose I love you with an aching heart
玫瑰玫瑰,我爱心碎的你
What is your future, now we have to part
你未来会怎样,我们现在要分离了
Standing on the jetty as the steamer moves away
你站在码头上,当我的轮船即将驶离
Flower of Malaya, I cannot stay
玛利亚之花儿,我不能停留
在线试听
美国乡村音乐十大经典之Rose, Rose I Love You
The End of the World
中文译名:世界末日
歌词
Why does the sun go on shining
太阳为何依然照耀
Why does the sea rush to shore
海浪为何拍打着岩岸
Don’t they know this’s the end of the world
难道它们不知道这是世界末日
Cause you don’t love me any more
因为你不再爱我了
Why do the birds go on singing
鸟儿为何依然歌唱
Why do the stars glow above
星星为何在天上闪耀
Don’t they know this’s the end of the world
难道它们不知道这是世界末日
It ended when I lost your love
当我失去了你的爱
I wake up in the morning and I wonder
当我清晨醒来纳闷着
Why everything is the same as it was
为何一切如常
在线试听
美国乡村音乐十大经典之The End of the World
Quizas Quizas Quizas
中文译名:应该 应该 应该
歌词
Siempre que te pregunto
我总是一遍又一遍的追问你
Que cuando, como y donde
何时,何地,又该如何
Tu siempre me respondes
你却总是回答说
Quizas, quizas, quizas.
或许,或许,或许
Y asi pasan los dias
时日就这样飞过
Y yo desesperando
我的绝望与日俱增
Y tu, tu contestando
而你,你却还是这样回答
Quizas, quizas, quizas.
或许,或许,或许
Estas perdiendo el tiempo
你在浪费时间
Pensando, pensando
思考着
Por lo que mas tu quieras
思考着什么才是你最需要的
Hasta cuando, hasta cuando…
可是,这抉择到底什么时候才是尽头?
在线试听
美国乡村音乐十大经典之Quizas Quizas Quizas
Blowin’ in the Wind
中文译名:在风中飘荡
歌词
how many roads must a man walk down
一个男人要经历多少磨难
before they call him a man
才能称之为男子汉
how many seas must a white dove sail
一只白鸽要飞越几个海洋
before she sleeps in the sand
才能安然栖息于沙滩
how many times must the cannon balls fly
炮弹要在空中穿行多少次
before they’re forever banned
才能换来永远的和平
the answer,my friend,is blowing in the wind
我的朋友阿,那答案就飘扬在风中
the answer is blowing in the wind
那答案就飘扬在风中
在线试听
美国乡村音乐十大经典之Blowin’ in the Wind
987654321